Para reducir el riesgo de malas interpretaciones por problemas de idioma en las negociaciones internacionales, el profesor Felipe Ávila Marcué, propone las siguientes medidas: Ajustes para la comunicación no traducida, esto significa que, aunque es preferible comunicarse en el idioma de la contraparte, esto no siempre es posible. Se debe optar por un segundo idioma común a ambas partes o contratar los servicios de un intérprete.
Si se toma la primera opción hay que considerar lo siguiente:
- Evitar expresiones coloquiales, modismos o regionalismos
- Hablar despacio
- Mantener un vocabulario simple y fácil
- Realizar el planteamiento de ideas de diferentes formas
- Utilizar soporte escrito
- Familiarizarse con el uso de palabras idénticas tanto en pronunciación como en significado
- Tener cuidado con las palabras que se pronuncian igual, pero que tengan diferente significado
La contratación de los servicios de traductores e intérpretes, se justifica sobre todo para negociaciones en las que se requiera el uso de más de un idioma.
Existen dos casos en los que este servicio es esencial:
- Cuando no exista idioma común en ninguna de las partes.
- Cuando la información que se maneja sea sumamente importante como para dejar lugar a errores en la interpretación de términos.
Los aspectos importantes a tomar en cuenta en la selección de intérpretes son:
- Reputación, deben contar con reconocida experiencia. Hay que evitar el empleo de amigos o conocidos, aun cuando hablen con fluidez el idioma, si no cuentan con la experiencia necesaria.
- Familiaridad con dialectos y modismos, esto es importante para evitar errores en la interpretación, por ejemplo, entre términos ingleses usados en Inglaterra, Australia y Estados Unidos; o en el caso de los utilizados en el español de México, España y Venezuela.
- Conocimiento de los términos técnicos, se pueden encontrar expertos lingüistas, pero que desconocen la terminología en cuestiones técnicas o de negocios.
Antes de realizar cualquier negociación en el extranjero, es necesario conocer:
- Costumbres: Las costumbres, son el reflejo de la repetición constante de determinados comportamientos considerados como adecuados dentro de un cierto grupo social. Es la totalidad de las pautas de comportamiento socialmente adquiridas apoyadas por la tradición y transmitidas de generación en generación. Cada país tiene unas determinadas pautas de comportamiento que le son características, por ejemplo, los escandinavos se distinguen por el hecho de tener costumbres contradictorias a primera vista. Tienden a evitar cualquier contacto físico, sin embargo, la privacidad que defienden con mucho celo, es abandonada después de un encuentro social en la sauna. Ahí los escandinavos se desnudan con desenvoltura e invitan a sus huéspedes a hacer lo mismo. Ser invitado a una sauna es un signo inequívoco de que ha comenzado el camino de la amistad. En la cultura china, por ejemplo, las flores blancas tienen una connotación negativa, porque se tiene la costumbre de llevar flores blancas cuando alguien ha muerto.
- Valores: Los valores son concepciones generales de lo que es positivo o negativo, la belleza, lo útil, lo bueno y lo justo en una sociedad. La forma de entender los valores influye considerablemente en el comportamiento de las personas. Son las creencias que permiten apreciar y elegir algunas cosas en lugar de otras o de actuar de una manera u otra.
- Educación: El nivel de educación de un determinado grupo social tiene relación con diversos aspectos de la cultura. En algunas sociedades el nivel promedio de escolaridad de un país está determinado por el grado de cultura, aunque esta relación no es siempre objetiva. El nivel de educación de los ciudadanos de un país es una muestra del nivel de desarrollo del mismo, es así que, un bajo nivel de educación significa una baja alfabetización y usualmente un bajo desarrollo económico. En contraste, países desarrollados como Japón, Holanda, Alemania, Austria, cuentan con más gente preparada y por tanto es más competitiva.
- Religión: Las creencias religiosas dentro una sociedad conforman una de los factores culturales de mayor trascendencia. La religión se encuentra comúnmente vinculada con las normas económicas, Es importante tener un conocimiento de las principales religiones que existen a través del mundo, Cristianismo, Judaísmo, Islam, Budismo, Hinduismo, Animismo, Confucionismo, entre otras, porque tienen impacto trascendental en los negocios Internacionales.
- Objetos: El tipo de utensilios que se fabrican para satisfacer necesidades es un indicio claro del avance tecnológico de cada cultura. Esto tiene implicaciones en su estándar de vida, a sus creencias y valores en esa sociedad. Una sociedad altamente tecnificada tenderá a ser más materialista y a apreciar menos el valor de lo subjetivo.